TECHARTNOMAD | TECHARTFLOWIO.COM

분류 전체보기 315

[요약번역]GDC 2023 - Real-time Sparse Distance Fields for Games 파트-1 개요

역자의 말. 번역 주제를 딱히 정하지는 않지만 meso structure 에 대해서 좀 살펴보다가 Youtube 타고 뭐 좀 찾다보니 오랫만의 GDC2023 에서 AMD 가 공개했던 발표내용이 있어서 차분하게 번역 해 봅니다. PPTX 도 없고 PDF 만 떡 하지 있는줄 알았는데 youtube 영상도 있어서 발표 내용 들으면서 영어를 한국어로 번역했어요. youtube 자동번역이 좀 찜찜해서... 아무튼 Brixelizer 라는 것에 대한 소개입니다. Sparse Distance field ( 희소 거리 필드 )로 시작해서 Brixelizer 와 Global Illumnaton 으로 대충 마무리가 되는 내용 입니다. 엔진 프로그래머에게는 좋은 토픽이라고 생각 합니다. 이 프레젠테이션에서는 PC 및 콘솔 ..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.21

[번역] 이미지공간에서 동적 전역조명 근사화 하기. 파트 2

파트1에 이어서 파트2도 업로드 했습니다. 이 전 SSDO 관련 된 번역 토픽은... [번역] 이미지공간에서 동적 전역조명 근사화 하기. 파트 1 역자의 말 갓오브워 라그나로크 개발 관련 된 내용을 일부 번역하면서 스크린스페이스 디렉셔널 암비언트 오쿨루젼을 어떤식으로 사용하였는지 보셨을 것입니다. 그와 관련 해서 좀 더 세세하 techartnomad.tistory.com 글 내용 중 메조구조에 대한 간략한 참삭. 메조구조: 메조(Meso)의 의미는 두 가지 특성의 중간적 특성이라는 뜻이며 중간 크기 또는 복잡성의 구조 또는 상부 구조(여러 필드 중 하나)

카테고리 없음 2024.01.21

[번역] 이미지공간에서 동적 전역조명 근사화 하기. 파트 1

역자의 말 갓오브워 라그나로크 개발 관련 된 내용을 일부 번역하면서 스크린스페이스 디렉셔널 암비언트 오쿨루젼을 어떤식으로 사용하였는지 보셨을 것입니다. 그와 관련 해서 좀 더 세세하게 원래의 기법에 대한 탐색을 위해 ACM 시그라프에서 발표 된 적이 있는 Approximating Dynamic Global Illumination in Image Space 의 문서를 간략히 번역 해 두었습니다. 이 전 갓오브워 라그나로크 렌더링 개발 관련 번역 포스트 다시 보기 하시려면... [주석번역] 렌더링 갓오브워:라그라로크 GDC2023 파트1 내 커리어 스토리? - 2020년 8월 산타모니카 스튜디오에 합류. -- 리드 렌더링 프로그래머로 입사: 당시 렌더링 팀은 6명으로 구성되었습니다. -- 프로젝트 진행 과정..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.15

AWS re:Invent 2021 - How Epic Games develops Fortnite faster with a build farm on AWS

역자의 말. 최근 1개월 이상 지속적으로 게임 데이터 관리 그리고 CI/CD 와 빌드팜 구성이나 AI 를 이용한 성능측정에 대한 다양한 사례들을 탐구 하고 사내 데브옵스팀을 육성하기 위한 전개를 하고 있습니다. 자동화 시스템을 왜 구성해야 하는지 애픽 포트나이트 개발팀의 멋진 사례를 살표보는 것도 좋겠습니다. 게릴라 게임즈 역시 별도의 인프라스트럭터처팀이 있고 연관 툴과 빌드부터 배포 그리고 데이터 관리 부터 많은 것들을 진정성 있게 개발하고 고도화 해 나가고 있죠. 저는 개인적으로 데일리 빌드는 꼭 필요한 것이고 개발 초기부터 이러한 데일리 빌드와 데일리 배포가 게임의 승패에 큰 축을 담당한다고 생각하는 사람입니다. 앞으로도 이러한 분야에 대해서 더 깊게 학습하고 실현할 수 있기를 바라며...

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.14

[번역] Unreal Engine 5 Open World Production

역자의 말. 이틀 전에 이어서 추가로 괜찮은 토픽이 있어서 공유 해 봅니다. 중국어는 글을 읽는 수준이 제가 좋지 않기 때문에 번역기의 도움을 받은 후 음성으로 다시 듣고 어색한 곳은 교정을 했기 때문에 조금 더 편히 보실 수 있을겁니다. ( 중국어 독학자라서 듣기는 회사에서 팀원들과 중국어로 소통하면서 지냈지만 중국어 문자는 많이 안습인 수준이거든요월드파티션UE5 에서 오픈 월드 맵을 제작할 때 꼭 알아야 할 파티셔닝 및 스트리밍 개념에 대한 몇 가지 필수 정보를 소개합니다! 꼭 보세요! 꼭 보세요! 꼭 봐야 할 몇 가지입니다! 버추얼 월드 제작인터랙티브 인바이런먼트 및 레벨 디자인을 위한 툴과 기법에 대한 정보를 드립니다.docs.unrealengine.com 【搬运】UnrealFest2023 UE5..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.11

[번역]UE5 World Partition

역자의 말. 요즘은 Devops 와 엔진 렌더링 부분 커스터마이징을 주력으로 작업하고 있지만 곧 다가올 패키징과 로딩 레벨의 최적화 분야도 언젠가는 작업을 해야하기 때문에 데이터 스트리밍이나 월드 파티션과 관련 된 모든 부분을 지속적으로 학습중입니다. 중국에서 오랫동안 Zhihu 에서 활동 하다보니 중국어 테크 블로거들 자료들을 자주 보게 됩니다. 그 중 하나를 발췌 하여 번역 해 봤습니다. 기계번역을 사용한 페이지 번역으로 중국어 페이지를 보면 어색한 말이나 말이 안되는 것들이 많은데요... 중국 엔지니어들이 사용하는 특정 단어들이 중국어 영어 한국어 번역으로 브릿지 번역을 하더라도 애초에 중국인들 개념으로 사용하는 중국어 단어나 비유등이 있고 젊은 엔지니어들은 인터넷 용어(중국에서 하루에도 정말 많은..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.09

[알쓸신잡] 인스톨 빌드 애픽런처에 연결하기

어어어디선가 예에전에 뭔가 본적이 있는 것 같은데... 해결방법이... 그게 내 기억의 오류인지 아니면 다시 찾질 못해서인지 조차도 기억이 나질 않더라고요. 그래서 그냥 매우 단순한 방법으로 이렇게 쓰고 있습니다. 사실 굳이 이렇게 해야하나 싶은 것이기도 하네요. 설치 레지스트리에서 인스톨 빌드 경로로 변경 해도 될것 같습니다만.... 프로젝트를 위해 소스코드를 수정해서 사용해야 하지만 아티스트들은 애픽런처에서 참조 어셋등도 자주 받아서 사용하거나 플러그인 테스트도 해 보고 그런 경우가 많죠. 아무튼... 이래 저래.... 깔끔하게 소스코드를 인스톨빌드 하는 내용은 예전 제 포스트를 참조 해 주세요. Install Build 빠르게 학습하기.인터넷 들을 탐색 하다 보면 언리얼엔진 소스 빌드와 Instal..

UNREAL ENGINE 2024.01.09

[주석번역] Horizon Zero Dawn:오픈 월드 QA 사례 연구

역자의 말. 한국 게임개발사에서 근무 했던 기억은 13년 전 쯤이 거의 마지막이었습니다. 이후 대부분의 시간을 중국 국적이지만 글로벌 기업에서 게임개발 프로젝트에 깊이 관여할 수 있었죠. 다른 중국인 동료들도 UBI 나 해외 게임사 출신들이 많았고 특히 기술부서는 EA 와 UBI 출신들이 많았어요. 지금의 한국 게임회사는 어떤지 모르겠지만 제 옛 기억으로 보면 개발 초기부터 QA 가 함께 협업 하는 곳은 일단 제가 본 적이 없었고 다른 3N 사에 다니던 후배들이 들려준 경험담으로도 거의 그런 케이스는 없다라고 그러더군요. 제 바램이라면 지금의 한국 게임사나 스타트업은 꼭 개발 초기부터 내부 QA 를 꼭 두시고 함께 협업하시길 바랍니다. 제 경험이라면 초기부터 QA 과 함께 개발을 하고 소통 할 때의 결과..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.05

NETEASE 반구 스튜디오. 天谕 프로젝트

알레고리드믹에서 서브스턴스 개발팀을 서포트 하던 리드테크아티스트를 그만두고 나서 2015년 중국으로 향했었죠. 저의 첫 번째 중국회사는 넷이즈 였습니다. 운이 좋게 반구 사장이 좋게 평가 해 주고 넷이즈 항주 R&D 센터 사장님이 승인을 해 주셔서 높은 6-3 이라는 등급으로 첫 중국회사 직장생활을 시작 했습니다. P6-3은 과학자 바로 아래 직위로서 일부 부서의 제네럴 메니저와 동등한 레벨을 뜻합니다. 반구 사장인 싸이(별명)와 저는 6-3급으로 동급이었죠. 중국에는 잡랭크 라는게 있습니다. 음.. 사실 구글이나 메타에도 이런건 존재 합니다. 한국 회사에만 없는 것 같아요. 바이트덴스에서 3-2 레벨이었는데 구글의 G-7 레벨과 동일하고 디렉터 레벨로 시니어 메니저 이상의 레벨을 뜻하거든요. 뭐 아무튼..

PROJECT 2024.01.03

[주석번역]STREAMING THE WORLD OF HORIZON ZERO DAWN

역자의 말. 언리얼엔진을 사용하는 MMORPG 개발에 참여하고 있기 때문에 주요 관심사는 스트리밍 로딩의 여러가지 전략에 대한 다양한 관찰이 요구되죠. 이 전 번역글에서는 공간효율적 패키징을 살펴봤습니다. 이번 번역글에서는 호라이즌 포비든 웨스트에서 그들이 중점으로 고민했던 부분과 어떠한 개념으로 월드 스트리밍을 처리했는지 살짝 살펴보는 시간이 될것 같습니다.필자에 대해서... 얀잡은 게릴라 게임즈의 수석 테크니컬 프로그래머입니다. 지난 12년 동안 데시마 게임 엔진에서 로딩 및 스트리밍 시스템, 메모리 할당기, 에셋 변환 파이프라인을 중심으로 작업해 왔습니다. 요약 이 강연에서 얀-잽은 호라이즌 제로 던의 방대하고 풍부한 세계를 구현하는 몇 가지 시스템을 심층적으로 살펴봅니다. 에셋 파이프라인, 로우레..

TECH.ART.FLOW.IO 2024.01.02